Поэтесса Дарья Дорошко, член Союза писателей Беларуси, живет в Гомеле. Зрение Дарья потеряла после тридцати лет. До того она жила обыкновенной жизнью здорового человека.
Дарья, которая любила фотографировать
С детства Дарья писала стихи на русском и белорусском языках, любила рисовать закаты, которыми любовалась прямо из окон квартиры. Вместе с отцом занималась фотографией, с удовольствием возилась с реактивами в домашней фото-лаборатории в ванной. В те годы цветоощущение у Дарьи было исключительное. Девушка замечала такие краски и градации, которые не каждый различит. Фотография была с Дарьей до того момента, пока было зрение. А тот самый «Зенит» с «серьезным профилем» до сих пор хранится в шкафу.
После школы Дарья окончила Гомельское медицинское училище и работала медсестрой в детской областной клинической больнице. В годы учебы в училище, по уши погруженная в специальную литературу и латынь, Дарья ощутила колоссальный литературный голод. Этот голод поймет каждый истинный книгочей. И девушка поступает в университет, на заочное отделение филологического факультета.
Одновременно она начала работать актрисой в Гомельском государственном театре кукол. Репетиции, спектакли, разъезды по республике и учеба, целое море книг… Тогда же Дарья начала активно публиковаться, стали выходить первые коллективные сборники. В 2001 году она вступает в Белорусский литературный союз «Полоцкая ветвь». А союз, это множество интереснейших людей, творческие мероприятия, встречи с читателями в библиотеках и школах.
Трагедия со зрением
На последнем курсе Дарья уходит из театра, чтобы погрузиться в работу над дипломом. Потом была еще работа библиотекаря в городской централизованной системе и культорганизатора в Доме детского творчества. И тут Дарья поняла, что со зрением ? все… Не видно летящего в воздухе мячика, невозможно проводить активные мероприятия с детьми. Пришлось с сожалением оставить интереснейшую работу.
Зрение продолжило «съезжать». Закончилась одна жизнь, и началась новая, полная растерянности и недоумения, что с ней, такой, делать. Окружающие так же были обескуражены столь резкими переменами со знакомым человеком и так же не знали, что с ним делать. Кто-то от растерянности ушел, кто-то остался рядом. Таких было немного, но всякий, то понимает жизнь и людей, этому удивляться не станет.
Пару лет, Дарья прожила, что называется, взаперти, никуда не выходя из дома. Когда-то активная литературная жизнь естественным образом свелась к нулю. Это были годы одиночества. Спасало радио «Культура». Оно звучало в квартире постоянно. Дарья слушала голоса, радовалась каждой литературной передаче, каждому радио-спектаклю ? это был практически единственный источник утоления голода по художественному слову. Стихи Дарья записывала вслепую на бумаге и просила зрячих родственников и друзей переписать их набело, а также надиктовывала их на кассеты.
Знакомство с Дарьей
В 2008 году я позвонил Дарье на домашний телефон. С первых слов мы нашли контакт. Дарья оказалась интереснейшим человеком, с которым говорил бы, говорил и говорил. Первая беседа только что познакомившихся людей продлилась, не поверите, четыре часа. Последующие были не короче, когда-то ? пять часов, когда-то ? семь. Это были незабываемые вечера! Трубку не хотелось класть совершенно… Иногда, когда мы прощались, времени до подъема на работу оставались читанные часы…
Я тогда только-только сам серьезно обратился к поэзии и мастерством, мягко говоря, обладал не блестящим. Дарья стала моим учителем. Один Бог знает, сколько терпения потребовали беседы с поэтом-неофитом о музыке слова. Что такое ямб, хорей и рифма знают все, а вот музыка слова, это как?! И ведь научила-таки! Как я шучу, способом диффузии: из полного сосуда в пустой. Взамен я предложил Дарье свой опыт жизни в незрячем мире. Дарья узнала о существовании богатой библиотеки аудиокниг и чтение (слушание) вернулось в ее жизнь. Дарья наладила связь с литературным сообществом, заставила его заново узнать и принять ее как поэтессу в черных очках. Новые знакомцы знают ее только как незрячую поэтессу, старые знакомые научились принимать ее в новом качестве.
Сейчас Дарья Дорошко снова вошла в литературный процесс. С 2016 года она является членом Союза писателей Беларуси. Она помогает советом и делом коллегам по творческому цеху. Выступает в библиотеках и школах Гомеля, участвует в разноплановых городских мероприятиях, а также в мероприятиях, организуемых гомельскими региональными отделениями БелТИЗ, членом которого является. Публикуется в периодических изданиях как региональных, так республиканских и зарубежных. Принимает участие в литературных конкурсах и фестивалях и побеждает в них. Из последних побед можно упомянуть первое место в номинации «Поэзия» международного литературно-художественного конкурса «Мир детства ? мир добра и света», посвященного 110-летию со дня рождения Агнии Барто, и победу в творческом конкурсе короткого рассказа «Мой дом» на Гомельском радио. С 2012 года активно участвует в международном переводческом проекте «Берега дружбы». Дарья переводит произведения россиян на белорусский язык. Ее белорусскоязычные стихотворения, в свою очередь, переводятся на русский и украинский языки.
Дарья является автором книг: «Не наступайте птице на крыло», «В Начале», «Маяк», «Птицы сновидений», «Альтанка». Коллективных сборников более 25. Стихи и рассказы Дарьи Дорошко звучат на радио, на ее стихи пишутся песни. Имеется личный литературный сайт tatmir.by и страничка в «Википедии».
Дарья убеждена, что в самом центре своей личной Вселенной, здесь и сейчас все мы счастливы!
Дата: 18-03-2019
Владимир Череухин
wmeste.by